Peilininkystės terminų žodynėlis

295 posts / 0 new
Naujausia žinutė
GAdas
GAdas portretas
Kaunas
klubo narys
Prisijungė: 2010-06-24
Pranešimai:
Katinas rašė: Ar mūsų tarpe

Katinas rašė:
Ar mūsų tarpe yra kalbininkų, kurie galėtų pakomentuot šitą atvejį iš lituanistikos pozicijų? Kol įsijautę forumiečiai dar visai neapsipustė ir neišrado "peiliabraukių" ir "ašmentrynių" :)

Laughing

Information is a weapon of mass destruction...

ArunasR
ArunasR portretas
Vilnius/Ukmerge
Prisijungė: 2010-09-03
Pranešimai:
Katinas rašė: Kol įsijautę

Katinas rašė:
Kol įsijautę forumiečiai dar visai neapsipustė ir neišrado "peiliabraukių" ir "ašmentrynių" :)

Kad tokų kalbajobizmų labiau iš kalbininkų reiktų tikėtis.. Smile

GAdas
GAdas portretas
Kaunas
klubo narys
Prisijungė: 2010-06-24
Pranešimai:
ArunasR rašė: Katinas rašė:

ArunasR rašė:
Katinas rašė:
Kol įsijautę forumiečiai dar visai neapsipustė ir neišrado "peiliabraukių" ir "ašmentrynių" :)

Kad tokų kalbajobizmų labiau iš kalbininkų reiktų tikėtis.. :)

+1

Information is a weapon of mass destruction...

O.Benderis
O.Benderis portretas
Kaunas
LPA narys
Prisijungė: 2009-12-07
Pranešimai:
Deja, mes neturim atitikmens

Deja, mes neturim atitikmens stropui, kaip musato atveju. "Brūkštas" - gražus žodis, geras. O štai stropui panašaus nėra. Nesuprantu

Klausimas internetinėje parduotuvėje: ""What do governments do with all the goods they confiscate?" Atsakymas: "They take them home with them, and constantly think about what a great job they have which allows them to get free stuff all the time."

_Vladas_
_Vladas_ portretas
Vilnius
administratorius
LPA narys
Prisijungė: 2009-11-03
Pranešimai:
O.Benderis rašė: Deja, mes

O.Benderis rašė:
Deja, mes neturim atitikmens stropui, kaip musato atveju. "Brūkštas" - gražus žodis, geras. O štai stropui panašaus nėra. Nesuprantu

Man fonetiškai "brukštas" ir "pustas" atrodo labai panašūs tinkamumo prasme. Be to, ir vienas, ir kitas - tai "pustyklės" sinonimai.

Kuo tavo manymu blogas būtų terminas "pustas"? Undecided

Dėl "pustyklės" neklausiu, nes manau, kad įrankiams, angliškai vadinamiems "strop", vadinti nelabai tinka naudoti bendrinį "pustyklė", kadangi žiūrint sistematiškai, visi įrankiai, skirti paaštrinimui - tai savo esme "pustyklės". Kalbant būtų painiava arba tektų nuolat naudoti papildomus patikslinančius žodžius.
Reikia kitokio vieno žodžio, kuris, kaip pvz. "brukštas", leidžia identifikuoti konkrečią įrankių-pustyklių grupę.
Taigi, kokios mintys dėl "pusto" arba kokie dar būtų siūlymai?

Geriausias peilis yra tas, kurį turi, kai tau jo prireikia...

O.Benderis
O.Benderis portretas
Kaunas
LPA narys
Prisijungė: 2009-12-07
Pranešimai:
_Vladas_ rašė: O.Benderis

_Vladas_ rašė:
O.Benderis rašė:
Deja, mes neturim atitikmens stropui, kaip musato atveju. "Brūkštas" - gražus žodis, geras. O štai stropui panašaus nėra. Nesuprantu

Man fonetiškai "brukštas" ir "pustas" atrodo labai panašūs tinkamumo prasme. Be to, ir vienas, ir kitas - tai "pustyklės" sinonimai.

Kuo tavo manymu blogas būtų terminas "pustas"? Undecided

Dėl "pustyklės" neklausiu, nes manau, kad įrankiams, angliškai vadinamiems "strop", vadinti nelabai tinka naudoti bendrinį "pustyklė", kadangi žiūrint sistematiškai, visi įrankiai, skirti paaštrinimui - tai savo esme "pustyklės". Kalbant būtų painiava arba tektų nuolat naudoti papildomus patikslinančius žodžius.
Reikia kitokio vieno žodžio, kuris, kaip pvz. "brukštas", leidžia identifikuoti konkrečią įrankių-pustyklių grupę.
Taigi, kokios mintys dėl "pusto" arba kokie dar būtų siūlymai?

Vladai, man nėra "pūstas" blogas žodis. Smile Tiesiog problemą matau būtent tame, kad mes turime situaciją, kurią pats gražiai aprašei pačioje pradžioje - kad "pūstas" stropo atveju, turėtų būti tikslinamas - "odinis pūstas", "odinė pustyklė". Nes "pūstas" juk tau pačiam kokias sąsajas kelia, kokias asociacijas? Man iškart "pustyklės" sinonimas. Akmeninės. "Odinis pūstas" - vartot galima, bet mano ausiai žavesio nekelia, jei norima pavadint šituo žodžių junginiu stropą. Čia, aišku, su visom naujovėm taip. Bet, pvz "brūkštas" - na superinis žodis, ir skamba, kas svarbiausia, gerai, kai kalba eina apie musatą. Tiesiog, "brūkštas" kaip čia buvęs xD Nežinau, vyrai, ranką ant širdies padėjus. Reikėtų pabandyt pašlamint LDKŽ, paklausinėt čia esančių kolegų, gal yra koks žodis, susijęs su kažkokiu odiniu įnagiu, įrankiu, kurio mes nežinom ar primiršę, bet kuris tiktų. Gerai, kai yra galimybė rinktis iš kelių variantų. Mes dabar nelabai tų variantų ir turime: "pūstas" (odinis), "pustyklė" (odinė)... Taip

Klausimas internetinėje parduotuvėje: ""What do governments do with all the goods they confiscate?" Atsakymas: "They take them home with them, and constantly think about what a great job they have which allows them to get free stuff all the time."

_Vladas_
_Vladas_ portretas
Vilnius
administratorius
LPA narys
Prisijungė: 2009-11-03
Pranešimai:
O.Benderis rašė: Tiesiog

O.Benderis rašė:
Tiesiog problemą matau būtent tame, kad mes turime situaciją, kurią pats gražiai aprašei pačioje pradžioje - kad "pūstas" stropo atveju, turėtų būti tikslinamas - "odinis pūstas", "odinė pustyklė". Nes "pūstas" juk tau pačiam kokias sąsajas kelia, kokias asociacijas? Man iškart "pustyklės" sinonimas. Akmeninės.

Tai, kad ne. Pagal DLKŽ "pustas" - būtent diržas skustuvui papustyti. Diržas kaip taisyklė būna odinis. Taigi patikslinimas "odinis" pusto atveju nereikalingas. Nebent tai būtų medžiaginis, medinis ar koks kitoks pustas. Tuomet būtų prasmė nurodyti papildomai, kad tai neįprastas pustas.
Ir kaip jau rašiau, man "pustas" visiškai neasocijuoja su akmenine pustykle. Nesuprantu
Beje, žodis "brukštas" man ilgą laiką asocijavosi su akmenine pustykle, nes dar iš vaikystės žinojau pirminę šio žemaitiško žodžio reikšmę. Dabar pripratau prie naujosios reikšmės.
Manau ir su žodžiu "pustas" bus taip pat - reikia priprasti. Wink

Geriausias peilis yra tas, kurį turi, kai tau jo prireikia...

Vincukas
Vincukas portretas
Vilnius
Prisijungė: 2013-03-19
Pranešimai:
O.Benderis rašė: Deja, mes

O.Benderis rašė:
Deja, mes neturim atitikmens stropui, kaip musato atveju. "Brūkštas" - gražus žodis, geras. O štai stropui panašaus nėra. Nesuprantu

jei brūkštas - nuo brūkšt, tai nuo šmirkšt - gal šmirkštas ? Ugly

_Vladas_
_Vladas_ portretas
Vilnius
administratorius
LPA narys
Prisijungė: 2009-11-03
Pranešimai:
Apibendrinant, kol kas turim

Apibendrinant, kol kas turim dvi angliško žodžio "strop" alternatyvas pagal reikšmę:
- šikšna
- pustas
Nes akivaizdu, kad "stropas" - lietuviškai netinkamas pavadinimas odinei pustyklei.

Geriausias peilis yra tas, kurį turi, kai tau jo prireikia...

pyfpafz
pyfpafz portretas
Vilnius
klubo narys
Prisijungė: 2012-01-31
Pranešimai:
_Vladas_ rašė: Apibendrinant,

_Vladas_ rašė:
Apibendrinant, kol kas turim dvi angliško žodžio "strop" alternatyvas pagal reikšmę:
- šikšna
- pustas
Nes akivaizdu, kad "stropas" - lietuviškai netinkamas pavadinimas odinei pustyklei.

Stropai buvo ir ne odiniai, va ir vinis patvirtina tą patį:
http://www.youtube.com/watch?v=sS93rsCPHDI

_Vladas_
_Vladas_ portretas
Vilnius
administratorius
LPA narys
Prisijungė: 2009-11-03
Pranešimai:
pyfpafz rašė: Stropai buvo ir

pyfpafz rašė:
Stropai buvo ir ne odiniai, va ir vinis patvirtina tą patį:
http://www.youtube.com/watch?v=sS93rsCPHDI

Jeigu kalbam apie pustykles - jos būna ir medžiaginės, ir medinės, ir metalinės.
Tuo atžvilgiu teisingiausias būtų lietuviškas terminas "pustas", nes nesiejamas su konkrečia medžiaga ir kurios pagamintas.
O jeigu kalbam apie "stropus" (tarptautine prasme) - jie irgi būna iš įvairių medžiagų. Wink

Geriausias peilis yra tas, kurį turi, kai tau jo prireikia...

pyfpafz
pyfpafz portretas
Vilnius
klubo narys
Prisijungė: 2012-01-31
Pranešimai:
_Vladas_ rašė: pyfpafz rašė:

_Vladas_ rašė:
pyfpafz rašė:
Stropai buvo ir ne odiniai, va ir vinis patvirtina tą patį:
http://www.youtube.com/watch?v=sS93rsCPHDI

Jeigu kalbam apie pustykles - jos būna ir medžiaginės, ir medinės, ir metalinės.
Tuo atžvilgiu teisingiausias būtų lietuviškas terminas "pustas", nes nesiejamas su konkrečia medžiaga ir kurios pagamintas.
O jeigu kalbam apie "stropus" (tarptautine prasme) - jie irgi būna iš įvairių medžiagų. ;)


Aš kalbu ne apie naudojamas medžigas, o apie pavadinimo kilmę iš vienos panaudotos medžiagos pavadinimo.

_Vladas_
_Vladas_ portretas
Vilnius
administratorius
LPA narys
Prisijungė: 2009-11-03
Pranešimai:
pyfpafz rašė: Aš kalbu ne

pyfpafz rašė:
Aš kalbu ne apie naudojamas medžigas, o apie pavadinimo kilmę iš vienos panaudotos medžiagos pavadinimo.

Kokio pavadinimo? Angliško "strop" ar tarptautinio "strop"? Laughing
Męs gi kalbam, kaip įrankis turėtų vadintis lietuviškai.
Nes dabar spontaniškai vartojamas "stropas" dėl objektyvių priežasčių tam visai netinkamas.

Katinas rašė:
Ar mūsų tarpe yra kalbininkų, kurie galėtų pakomentuot šitą atvejį iš lituanistikos pozicijų?

Tai kad čia nėra ką komentuoti. Undecided
Sulietuvintas angliškas žodis "strop" sutapo su tarptautiniu žodžiu, turinčių visai kitokią reikšmę.
Juk nesiūlysi atsisakyti tarptautinio žodžio reikšmės vardan šio anglicizmo. Wink

Geriausias peilis yra tas, kurį turi, kai tau jo prireikia...

loki
loki portretas
Vilnius
Prisijungė: 2010-01-27
Pranešimai:
_Vladas_ rašė: Jeigu kalbam

_Vladas_ rašė:

Jeigu kalbam apie pustykles - jos būna ir medžiaginės, ir medinės, ir metalinės.
Tuo atžvilgiu teisingiausias būtų lietuviškas terminas "pustas", nes nesiejamas su konkrečia medžiaga ir kurios pagamintas.

Asmeniškai man, logiškiau skamba pustyklė nei "pustas". Odinė, medžiaginė, medinė, kas? Pustyklė..

_Vladas_
_Vladas_ portretas
Vilnius
administratorius
LPA narys
Prisijungė: 2009-11-03
Pranešimai:
loki rašė: Asmeniškai man,

loki rašė:
Asmeniškai man, logiškiau skamba pustyklė nei "pustas". Odinė, medžiaginė, medinė, kas? Pustyklė..

Odinis, medžiaginis, medinis, kas? Pustas... Laughing
O jeigu rimtai, esminio skirtumo tarp "pustas" ir "pustyklė" nematau. Tik kaip minėjau, žodis "pustyklė" jau turi stiprias asociacijas su akmeniniu dalgio pustymo įrankiu.
Žodis "pustas" nėra toks populiarus, tad labiau neutralus konkrečios reikšmės atžvilgiu.
Taigi sakyčiau, kad "pustas" būtų tinkamesnis terminas.
Tačiau bet kuriuo atveju, "pustas", "pustyklė" ar kaip kitaip - tai bendro susitarimo reikalas.
Kokį terminą naudosim, toks ir paplis.

Geriausias peilis yra tas, kurį turi, kai tau jo prireikia...

pyfpafz
pyfpafz portretas
Vilnius
klubo narys
Prisijungė: 2012-01-31
Pranešimai:
Gal "aldonai pupkiai" gali

Gal "aldonai pupkiai" gali paaikiknti kada žodis tampa tarptautiniu, o kada barbarizmu?

Kestutis ply
Kestutis ply portretas
Tauragė
Prisijungė: 2011-08-10
Pranešimai:
pyfpafz rašė: Gal "aldonai

pyfpafz rašė:
Gal "aldonai pupkiai" gali paaikiknti kada žodis tampa tarptautiniu, o kada barbarizmu?

Apie tarptautinius žodžius pakankamai suprantamai paaiškinta: http://www.zodziai.lt/
Apie barbarizmus pakankamai aiškiai pasakyta čia: http://lt.wikipedia.org/wiki/Barbarizmas
Beje anglicizmai paminėti pirmoje vietoje Wink

pyfpafz
pyfpafz portretas
Vilnius
klubo narys
Prisijungė: 2012-01-31
Pranešimai:
Kestutis ply rašė: pyfpafz

Kestutis ply rašė:
pyfpafz rašė:
Gal "aldonai pupkiai" gali paaikiknti kada žodis tampa tarptautiniu, o kada barbarizmu?

Apie tarptautinius žodžius pakankamai suprantamai paaiškinta: http://www.zodziai.lt/
Apie barbarizmus pakankamai aiškiai pasakyta čia: http://lt.wikipedia.org/wiki/Barbarizmas
Beje anglicizmai paminėti pirmoje vietoje ;-)

Na tai stropas yra tarptautinis žodis, vadinasi dviratis išrastas.

Kestutis ply
Kestutis ply portretas
Tauragė
Prisijungė: 2011-08-10
Pranešimai:
pyfpafz rašė: Na tai

pyfpafz rašė:

Na tai stropas yra tarptautinis žodis, vadinasi dviratis išrastas.


Tai jokių problemų Nesuprantu Tuomet galim vadinti kad ir pianinu, koks skirtumas vis tiek tarptautinis žodis xD

Silkinas
Silkinas portretas
Vilnius
Prisijungė: 2009-12-18
Pranešimai:
pyfpafz rašė: Gal "aldonai

pyfpafz rašė:
Gal "aldonai pupkiai" gali paaikiknti kada žodis tampa tarptautiniu, o kada barbarizmu?

Tarptautinis-kai naudojamas tarp tautų.
Barbarizmas-kai naudojamas tarp barbarų.
Kas dar neaišku ?

pyfpafz
pyfpafz portretas
Vilnius
klubo narys
Prisijungė: 2012-01-31
Pranešimai:
Silkinas rašė: pyfpafz rašė:

Silkinas rašė:
pyfpafz rašė:
Gal "aldonai pupkiai" gali paaikiknti kada žodis tampa tarptautiniu, o kada barbarizmu?

Tarptautinis-kai naudojamas tarp tautų.
Barbarizmas-kai naudojamas tarp barbarų.
Kas dar neaišku ?

Nu mes tai tauta, vadinas žodis traptautinis!? Smile
Aš suprantu, kad neskamba tokie žodžiai kaip svedžas, čioilas, droppointas, bet pabandykite juos paaiškinti lietuviškai.
Šikšna visiškai netinka nes jau ir taip turi keleta skirtingų reikšmių.
Vlado pustas man patiko, bet ar išvis verta verti tą žodį!?

_Vladas_
_Vladas_ portretas
Vilnius
administratorius
LPA narys
Prisijungė: 2009-11-03
Pranešimai:
pyfpafz rašė: Vlado pustas

pyfpafz rašė:
Vlado pustas man patiko, bet ar išvis verta verti tą žodį!?

Verta, nes "stropas" turi visai kitą tarptautinę reikšmę nei ta, kurią čia turi anglišku žodžiu "strop" vadinamas daiktas. Wink

pyfpafz rašė:
Aš suprantu, kad neskamba tokie žodžiai kaip svedžas, čioilas, droppointas, bet pabandykite juos paaiškinti lietuviškai.

Tą šioje temoje ir darom. Smile

Geriausias peilis yra tas, kurį turi, kai tau jo prireikia...

pyfpafz
pyfpafz portretas
Vilnius
klubo narys
Prisijungė: 2012-01-31
Pranešimai:
_Vladas_ rašė: pyfpafz rašė:

_Vladas_ rašė:
pyfpafz rašė:
Vlado pustas man patiko, bet ar išvis verta verti tą žodį!?

Verta, nes "stropas" turi visai kitą tarptautinę reikšmę nei ta, kurią čia turi anglišku žodžiu "strop" vadinamas daiktas. Wink

pyfpafz rašė:
Aš suprantu, kad neskamba tokie žodžiai kaip svedžas, čioilas, droppointas, bet pabandykite juos paaiškinti lietuviškai.

Tą šioje temoje ir darom. :)

Teko susidurti su stropais ant kurių buvo pritaisyti parašiutininko stropai (tie kaip juos supranta tarptautinių žodžių žodynas).

Kestutis ply
Kestutis ply portretas
Tauragė
Prisijungė: 2011-08-10
Pranešimai:
_Vladas_ rašė: Verta, nes

_Vladas_ rašė:

Verta, nes "stropas" turi visai kitą tarptautinę reikšmę nei ta, kurią čia turi anglišku žodžiu "strop" vadinamas daiktas. ;)


Na taip prasmė ta pati kurią iškart ir įvardijo Suopis : http://www.tzz.lt/s/stropas Smile

_Vladas_
_Vladas_ portretas
Vilnius
administratorius
LPA narys
Prisijungė: 2009-11-03
Pranešimai:
pyfpafz rašė: kada žodis

pyfpafz rašė:
kada žodis tampa tarptautiniu, o kada barbarizmu?

Įprastai tarptautiniais pripažįstami specialybiniai terminai bei žodžiai, naudojami tarptautiniu mastu (t.y. daugumoje kalbų).
Na, o barbarizmas - pasiskolintas kitos kalbos žodis ar posakis, nesutinkantis su kalbos normomis, nereikalinga svetimybė.

Šia tema yra gal ir diskutuotinas, bet kalbodaros pažintine prasme naudingas straipsnis. Wink

Beje, žodis "stropas" yra tarptautinis, tačiau turi visai kitokią reikšmę nei angliška šio žodžio reikšmė: tai [ol. strop – kilpa], tam tikra virvė, pvz., virvė gondolai prie aerostato, žmogui, kroviniui prie parašiuto pritvirtinti, lynas kroviniui kranu kelti.

Geriausias peilis yra tas, kurį turi, kai tau jo prireikia...

O.Benderis
O.Benderis portretas
Kaunas
LPA narys
Prisijungė: 2009-12-07
Pranešimai:
_Vladas_ rašė: "Stropo"

_Vladas_ rašė:
"Stropo" atveju turim faktą: daiktas yra - vieningo lietuviško termino nėra. Frown
Ir tai ne pirmas atvejis, nes įvairūs daiktai atsiranda ir plinta greičiau nei jiems duodami lietuviški terminai.
 
Kalbant iš esmės - "stropas"  skirtas paaštrinimui, taigi atlieka pustyklės funkciją.
Tačiau "pustyklė" - tai įrankis dalgiui galąsti, pustyti. Manau ne man vienam "pustyklė" pirmiausia asocijuojasi su akmeniniu įrankiu.
Tad kalbant apie odinį įrankį, tektų tai apibūdinti papildomu žodžiu: "odinė pustyklė". Kad nepainioti su akmenine.
 
Labai panaši situacija buvo su "musatu" - plienine ar keramine pustykle virtuviniams peiliams. Tuo atveju pasirinkom žemaitišką pustyklės pavadinimą "brukštas" ir šis terminas atrodo po truputi "prigyja" su nauja reikšme.
 
Na o "stropui", kaip lietuviškesnę alternatyvą kol kas matau tik terminą "odinė pustyklė".
Nebent kas pasiūlytų ką geresnio. :)

Viską teisingai Vladai parašei. Bet pagal kalbos dėsnius "odinė pustyklė" nėra geras pasirinkimas, nes reikia vieno žodžio. Kuo daugiau žodžių vieno daikto pavadinime, tuo blogiau Wink

Klausimas internetinėje parduotuvėje: ""What do governments do with all the goods they confiscate?" Atsakymas: "They take them home with them, and constantly think about what a great job they have which allows them to get free stuff all the time."

Silkinas
Silkinas portretas
Vilnius
Prisijungė: 2009-12-18
Pranešimai:
Odinė pustyklė visai tinka ir

Odinė pustyklė visai tinka ir pagal paskirtį ir pagal skambesį.
O kas beje tas"pimpinimas" ? Tikrai nežinau.

Ričardas
Ričardas portretas
Jurbarkas
Prisijungė: 2010-11-12
Pranešimai:
Na dabar dėdės perskaito ir

Na dabar dėdės perskaito ir pagalvoja,ką kaimietis parašė.
Dalgius plakdavo plaktuku ant tam skirto priekaliuko- bobelės, kad išplonint ašmenis, o pjaunant paaštrindavo pustykle- laivelio formos galąstu- pustykle.
Skustuvus galąsdavo tekėlu- ambrazyvinis diskas lėtai sukamas ir pastoviai drėkinamas, poto smulkūs galastuvai ,dažnai suvalkiečių vadinami marmuru arba murmulu, ir galandimo pabaigai pustymas ant ,,diržo" arba ,, šikšnos" ,kol pjaudavo ore plauką

Žmogus be peilio labai panašus į žmogų su peiliu , tik neturi peilio , kai jo labai reikia !

_Vladas_
_Vladas_ portretas
Vilnius
administratorius
LPA narys
Prisijungė: 2009-11-03
Pranešimai:
Ričardas rašė: ... ir

Ričardas rašė:
... ir galandimo pabaigai pustymas ant ,,diržo" arba ,, šikšnos" ,kol pjaudavo ore plauką

 
"Šikšna" - gerai atspindi įrankį. 
Tik žodžio sąskambis labai ne koks... Laughing

Geriausias peilis yra tas, kurį turi, kai tau jo prireikia...

loki
loki portretas
Vilnius
Prisijungė: 2010-01-27
Pranešimai:
_Vladas_ rašė: Ričardas rašė:

_Vladas_ rašė:
Ričardas rašė:
... ir galandimo pabaigai pustymas ant ,,diržo" arba ,, šikšnos" ,kol pjaudavo ore plauką

 
"Šikšna" - gerai atspindi įrankį. 
Tik žodžio sąskambis labai ne koks... :D

Labai bendrinis pavadinimas. Ir diržas, ir odos juostelės.. Šikšna = oda. Tada galastuvas - akmuo. O skamba normaliai. Geriau nei vielabraukis..

Vincukas
Vincukas portretas
Vilnius
Prisijungė: 2013-03-19
Pranešimai:
_Vladas_ rašė: Nebent kas

_Vladas_ rašė:
Nebent kas pasiūlytų ką geresnio. :)

dėl geresnio tai abejoju, bet pabandyt galima, per ragus gi neduosit Wink
(ar duosit Undecided )

tai va, gali būti, kad lietuviškai "poliruoti" - gludinti, svidinti
http://www.zodynas.lt/terminu-zodynas/p/poliruoti

taigi, du žodžiai su kuriais galima padirbėti, man ant liežuvio galo : "gludenė", "gludena" ir "svidyklė" (kažkodėl kai išverčiu stropą į lietuvių kalbą, tai išeina moteriškos giminės daiktas)
dar galima pabandyt pagal daikto savybes (ale šikšna) : "odinukas" (jei didelis - "Odinas")

_Vladas_
_Vladas_ portretas
Vilnius
administratorius
LPA narys
Prisijungė: 2009-11-03
Pranešimai:
Vincukas rašė: taigi, du

Vincukas rašė:
taigi, du žodžiai su kuriais galima padirbėti, man ant liežuvio galo : "gludenė", "gludena" ir "svidyklė" (kažkodėl kai išverčiu stropą į lietuvių kalbą, tai išeina moteriškos giminės daiktas)
dar galima pabandyt pagal daikto savybes (ale šikšna) : "odinukas" (jei didelis - "Odinas")

Nemanau, kad čia pasiteisintų naujadaras. Nesuprantu
Tuomet jau geriau imti esamą ir pagal prasmę artimą - "pustas".

Geriausias peilis yra tas, kurį turi, kai tau jo prireikia...

_Vladas_
_Vladas_ portretas
Vilnius
administratorius
LPA narys
Prisijungė: 2009-11-03
Pranešimai:
loki rašė: _Vladas_ rašė:

loki rašė:
_Vladas_ rašė:
"Šikšna" - gerai atspindi įrankį. 
Tik žodžio sąskambis labai ne koks... :D

Labai bendrinis pavadinimas. Ir diržas, ir odos juostelės.. Šikšna = oda. Tada galastuvas - akmuo. O skamba normaliai. Geriau nei vielabraukis..

Panašiai ir yra - akmeninius galąstuvus jau įprasta vadinti tiesiog "akmenimis". Ir visi peilininkai supranta apie ką kalba.
Manyčiau peilininkystės kontekste ir pvz. "šikšna" su laiku įgytų labai konkrečią prasmę - odinį įrankį ašmenims pustyti. Undecided

Geriausias peilis yra tas, kurį turi, kai tau jo prireikia...

Kestutis ply
Kestutis ply portretas
Tauragė
Prisijungė: 2011-08-10
Pranešimai:
_Vladas_ rašė: Ričardas rašė:

_Vladas_ rašė:
Ričardas rašė:
... ir galandimo pabaigai pustymas ant ,,diržo" arba ,, šikšnos" ,kol pjaudavo ore plauką

 
"Šikšna" - gerai atspindi įrankį. 
Tik žodžio sąskambis labai ne koks... :D

O kodėl, visai nieko, jei kas ir supras ne taip, tai bus linksma komentarus skaityt, kaip bandė tokiu būdu peilį galąst xD o jei dar su pastom LOL

_Vladas_
_Vladas_ portretas
Vilnius
administratorius
LPA narys
Prisijungė: 2009-11-03
Pranešimai:
"Stropo" atveju turim faktą:

"Stropo" atveju turim faktą: daiktas yra - vieningo lietuviško termino nėra. Frown
Ir tai ne pirmas atvejis, nes įvairūs daiktai atsiranda ir plinta greičiau nei jiems duodami lietuviški terminai.
 
Kalbant iš esmės - "stropas"  skirtas paaštrinimui, taigi atlieka pustyklės funkciją.
Tačiau "pustyklė" - tai įrankis dalgiui galąsti, pustyti. Manau ne man vienam "pustyklė" pirmiausia asocijuojasi su akmeniniu įrankiu.
Tad kalbant apie odinį įrankį, tektų tai apibūdinti papildomu žodžiu: "odinė pustyklė". Kad nepainioti su akmenine.
 
Labai panaši situacija buvo su "musatu" - plienine ar keramine pustykle virtuviniams peiliams. Tuo atveju pasirinkom žemaitišką pustyklės pavadinimą "brukštas" ir šis terminas atrodo po truputi "prigyja" su nauja reikšme.
 
Na o "stropui", kaip lietuviškesnę alternatyvą kol kas matau tik terminą "odinė pustyklė".
Nebent kas pasiūlytų ką geresnio. Smile

Geriausias peilis yra tas, kurį turi, kai tau jo prireikia...

Suopis
Suopis portretas
Malung
klubo narys
Prisijungė: 2012-04-29
Pranešimai:
Primenu, kad diskusija

Primenu, kad diskusija issivyste ne del galandimo, o del stropinimo.

Dangaus nenoriu, pragaro nebijau...

Suopis
Suopis portretas
Malung
klubo narys
Prisijungė: 2012-04-29
Pranešimai:
As norejau pasakyti, kaip

As norejau pasakyti, kaip daiktas vadinamas is tiesu. Jeigu puslapis yra viesas, reikia vartoti visiems iskaitoma terminologija, manau kiekvieno lietuvio pareiga savo kalba gryninti.

Dangaus nenoriu, pragaro nebijau...

Silkinas
Silkinas portretas
Vilnius
Prisijungė: 2009-12-18
Pranešimai:
Šioje diskusijoje pritariu

Šioje diskusijoje pritariu Suopiui. Pamenu, kaip diedukas vadino šį įrenginį pustykle. Galąsdavo tai galastuvu, o užbaigdavo pustykle.
O sropais tai statybininkai naudojasi krovinius kilnoti.
http://www.b-a.lt/p88501/Juostinis-stropas-2t-5m

Suopis
Suopis portretas
Malung
klubo narys
Prisijungė: 2012-04-29
Pranešimai:
Darco - Kaip sis daiktas

Darco - Kaip sis daiktas vadinamas gali issiversti:

http://www.shavingstore.se/products/Dovo-Hangande-...

Dovo Hängande Strigel Extra - DOVO PUSTAS, PUSTYKLE, isvertus i lietuviu kalba is svedu. Isidek i verteja ir issiversk, kad sis daiktas yra ne STROPAS o PUSTAS, PUSTYKLE.

Dangaus nenoriu, pragaro nebijau...

Suopis
Suopis portretas
Malung
klubo narys
Prisijungė: 2012-04-29
Pranešimai:
O "stropas" tai tarptautinis

O "stropas" tai tarptautinis pavadinimas siam pustymo irankiui?

http://www.part.lt/img/thumb/369320361382da4d9ccc7...

Kur tu taip radai? Matau labai gerai sekasi po aiskinamuosius zodynus raustis, tai parodyk, gal as klystu? Juk zodis "strop" yra tikrai ne lietuviskas zodis ir ne tarptautinis, o grynai angliskas. Zodis stropas lietuviu kalboje turi visai kita prasme. Savo irankius, kuriuos as naudoju skustuvams pustyti, as vadinu pustyklemis, nuo veiksmazodzio "pustyti" - daiktavardis pustykle. Jei tau neiseina savo peilius tokiu irankiu pustyti, tai tu galask tada, bet jokiu budu ne STROPINK!

Reiskia pirmam mano parodytam pustymo irankiui pretenziju kaip ir neturi, nes tavo pasiulytas aiskinamasis lietuviu kalbos zodynas ta ir patvirtina. Taigi, visi labai plonomis geleztemis irankiai (kaip pvz. dalgis, skustuvas...) buvo pustomi ir nesvarbu, kad pustykles kitokiu formu...

Dangaus nenoriu, pragaro nebijau...

Darco
Darco portretas
Vilnius
Prisijungė: 2011-01-31
Pranešimai:
Suopis rašė: ...Savo

Suopis rašė:
...Savo irankius, kuriuos as naudoju skustuvams pustyti, as vadinu pustyklemis...

Savo įrankius Jūs galite vadinti kaip Jums patinka , bet nereikia visiems brukti savo tiesos su tokiu įniršiu Smile Patinka Jums PUSTYTI peilius - pirmyn Happy
Pasikartosiu: Lietuvoje peilius galanda, o pusto dalgius (nežinau kaip Švedijoje Smile 0
Peace!

Kestutis ply
Kestutis ply portretas
Tauragė
Prisijungė: 2011-08-10
Pranešimai:
Darco rašė: Savo įrankius

Darco rašė:

Savo įrankius Jūs galite vadinti kaip Jums patinka , bet nereikia visiems brukti savo tiesos su tokiu įniršiu Smile

Tai kad čia jokio įniršio kaip ir nesimato, bent jau aš tai nepastebėjau Smile O anglų kalbos žodžiai nėra tarptautiniai ir nėra ko čia tuščiai savo tiesų įrodinėti. Kad dabar anglicizmai madoj ir laikomi ko ne gero tono ženklu, tai jau bloga darosi. Turim savo gražią kalbą, tai kurių velnių ją darkyti. O jei žmogus pataisė, tai jam ačiū reikia pasakyti, o ne bandyti nuorodom ,,užmėtyti". Savaime suprantama, kad anglų kalba informacijos internete patogiau ieškoti, bet nereikia tiek įsijausti ir galvoti kad taip ir realybėje kalbėti galima Wink Na negi pačiam nejuokingai skamba : stropinimas, kustomizavimas, pimpinimas, flipavimas ir visi kiti inimai ir animai. Kaip lietuvis turi suprasti pvz.: peilio pimpinimą? Na man tai labai ,,skaudžiai" skamba xD

Silkinas
Silkinas portretas
Vilnius
Prisijungė: 2009-12-18
Pranešimai:
Darco rašė: Suopis rašė:

Darco rašė:
Suopis rašė:
...Savo irankius, kuriuos as naudoju skustuvams pustyti, as vadinu pustyklemis...

Savo įrankius Jūs galite vadinti kaip Jums patinka , bet nereikia visiems brukti savo tiesos su tokiu įniršiu Smile Patinka Jums PUSTYTI peilius - pirmyn Happy
Pasikartosiu: Lietuvoje peilius galanda, o pusto dalgius (nežinau kaip Švedijoje Smile 0
Peace!

Apie dalgius tai galima šiek tiek plačiau. Dalgiams senais laikais prižiūrėti buvo du įrankiai : grubesnis galastuvas ir tankesnė pustyklė. Pastarajai dar ir vanduo buvo naudojamas spec. dėkle.

Kestutis ply
Kestutis ply portretas
Tauragė
Prisijungė: 2011-08-10
Pranešimai:
Nuo kada anglų kalba pasidarė

Nuo kada anglų kalba pasidarė tarptautinė? Yra tarptautiniai žodžiai ir yra barbarizmai. Tai vadinkit tada lentgaliu su skūros šmotu, bus tikrai lietuviškai xD Bet skambės ne taip blatnai. O stropas tai čia jau tikrai ne prie ko Undecided

Darco
Darco portretas
Vilnius
Prisijungė: 2011-01-31
Pranešimai:
Šitas įrankis visur vadinamas

Šitas įrankis visur vadinamas stropu. O kokia Jūsų supratimu yra kalba tarptautinė, lietuvių?

loki
loki portretas
Vilnius
Prisijungė: 2010-01-27
Pranešimai:
Dėl stropo sutikčiau, iš vis

Dėl stropo sutikčiau, iš vis lietuvių kalboje trūksta peilių sandarą ir ypatybes apibūdinančių lietuviškų terminų.
Dauguma vertiniai.

Suopis
Suopis portretas
Malung
klubo narys
Prisijungė: 2012-04-29
Pranešimai:
Labai gerai, kad patys

Labai gerai, kad patys pripazistat ir dar nurodot saltini, kad tikrai tas zodis strop-as yra angliskas, o ne lietuviskas, tame zodyne aiskiai ir parasyta, kad atitikmuo angliskam strop - yra dirzas, pustykle.......

Pridedu savo pustykles, kurias naudoju, pustant skustuvus, is karto po 8000 rupletumo akmens, naudoju pustykle su itempiama rankenele, viena pustykles pavirsiu tepu raudona pasta, uzbaigimui - tepu kita pustykles puse juoda pasta. O galutiniam ispustymui naudoju odini dirza-DOVO, kurio viena puse drobine, kita odine, karves odos. Visi mano isgalasti skustuvai sekmingai iveikia testu reikalavimus. Tai atlieku kasdien, vidutiniskai 10 skustuvu per savaite.
Isiterpdamas del stropo, stengiausi islaikyti draugiska atmosfera, taciau, pripazinkit, kad zodis stropas, visgi yra vertalas, o mes, budami lietuviai, turime savo pavadinima tam daiktui apsakyti.

Dangaus nenoriu, pragaro nebijau...

Kestutis ply
Kestutis ply portretas
Tauragė
Prisijungė: 2011-08-10
Pranešimai:
Suopis rašė: Labai gerai, kad

Suopis rašė:
Labai gerai, kad patys pripazistat ir dar nurodot saltini, kad tikrai tas zodis strop-as yra angliskas, o ne lietuviskas, tame zodyne aiskiai ir parasyta, kad atitikmuo angliskam strop - yra dirzas, pustykle.......

Nesuprantu niekaip, vieno dalyko, kam tiek tuščiai pliurpti, jei žmogus iškart pasakė, kaip tas daiktas turi vadintis ir man atrodo, kad pavadinimas tikslus ir tinkamas. Bet kažkoks sindromas - ,,mano žodis paskutinis" kaip matau nugali ir po ilgų diskusijų vis tik prieisim prie pradinio varianto. Nematau jokių problemų jai tenka ir patikslint, kad pustyklė odinė. Mūsų kalboj daug žodžių kurie reiškia kažkokį daiktą, kuris gali būti pagamintas iš skirtingų medžiagų. O tos visos kalbos taisyklės mano supratimu tik darko kalbą ir aplamai yra kažkokia anomalija. Tūkstančius metų žmonės kalbėjo ir susikalbėjo, bet tik šiais ,,protingųjų" laikais atsirado ,,ekspertų" kurie tikriausiai iš neturėjimo ką veikti pradėjo taisykles įvedinėti, pagal kurias seni žmonės iš vis nebesupranta kas sakoma. Net senos šimtmečius gyvavusios pavardės iškraipomos, kažkaip logikos nerasta ir iš didelio rašto išeita už krašto. IMHO jei taip jums patinka xD O lietuviškai tikriausiai būtų MAN Wink Ir pasirodo net trumpiau Undecided

_Vladas_
_Vladas_ portretas
Vilnius
administratorius
LPA narys
Prisijungė: 2009-11-03
Pranešimai:
Kestutis ply rašė: Nesuprantu

Kestutis ply rašė:
Nesuprantu niekaip, vieno dalyko, kam tiek tuščiai pliurpti, jei žmogus iškart pasakė, kaip tas daiktas turi vadintis ir man atrodo, kad pavadinimas tikslus ir tinkamas.

Na, pirma, ne visiems žodis "pustyklė" kaip terminas atrodo tikslus, o antra - niekas "neduos per galvą" už tai, kad apie tai padiskutuosim ir išsamiau panagrinėsim. Net jeigu grįšim prie to, nuo ko pradėjom. Kartais tai būna labai naudinga gilesniam dalyko pažinimui. Wink

Geriausias peilis yra tas, kurį turi, kai tau jo prireikia...

loki
loki portretas
Vilnius
Prisijungė: 2010-01-27
Pranešimai:
Mano 'stropas' ir yra diržas,

Mano 'stropas' ir yra diržas, dar senelio naudotas vermachtinis.
O kilo iš angliško. Turbūt.

 

GIKO peiliai

Peiliai.net

peiliai_net

Ginalas

Ginalas-100x100px.jpg 

galandimo-paslaugos.jpg

Foruminis-peilis

view counter

view counter
Sužinokite daugiau
view counter

Hey.lt - Nemokamas lankytojų skaitliukas

view counter
  © 2024 Peilininkų asociacija  
hostingas su 10% nuolaida